Logo vi.removalsclassifieds.com

Sự khác biệt giữa Lay of The Land và Lie of Land (Có Bảng)

Mục lục:

Anonim

Lay và Lie có liên quan đến cuộc sống chung của chúng ta, là những từ rất phổ biến. Chúng là một cặp từ như vậy, không chỉ là những từ khác nhau mà còn có cách phát âm khác nhau. Nhưng vì những từ giống nhau nên chúng tạo ra sự nhầm lẫn giữa mọi người và các dạng động từ của chúng cũng khác nhau, Lay là động từ bắc cầu trong khi nói dối là dạng nội động.

Lay of The Land vs Lie of The Land

Sự khác biệt giữa 'Lay of the land' và 'Lie of the land' là 'Lay' là động từ bắc cầu, có nghĩa là khi một đối tượng được đặt ở trạng thái nghỉ theo chiều ngang trong khi 'Lie' là không chuyển động, nghĩa là người ta đặt bản thân ở trạng thái nghỉ ngơi ở một vị trí bằng phẳng. Cách sử dụng và từ nguyên của cả hai từ đều khác nhau.

Lay of the land là một cụm danh từ thành ngữ mô tả tình trạng hiện tại của hoàn cảnh hoặc tình huống và chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Đó là một động từ bắc cầu, có nghĩa là nó yêu cầu một tân ngữ trực tiếp. Một tân ngữ trực tiếp nhận hành động của động từ. Vì vậy, khi bạn sử dụng từ lay, nó cần phải có một đối tượng trực tiếp để hành động.

Một vùng đất dối trá cũng là một cụm danh từ thành ngữ chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Anh để mô tả tình trạng của công việc, địa hình của một khu vực như thế nào hoặc cách tổ chức của khu vực đó. Lời nói dối là một động từ nội động không cần tân ngữ trực tiếp trong cụm từ pr. Đôi khi cách sử dụng Lay và Lie hơi khó hiểu nhưng Lay là dạng thì quá khứ của Lie.

Bảng so sánh giữa Lay of The Land và Lie of Land

Các thông số so sánh

Lay of The Land

Lie of The Land

Nghĩa

Nghĩa đen là cách đất được bố trí. Nó cũng có thể được sử dụng theo nghĩa ẩn dụ. Nguồn gốc của lời nói dối của vùng đất là từ gốc Anh, vì vậy nó có thể được sử dụng trong các cuộc nói chuyện bảo thủ và để mô tả khu vực chính trị của vùng đất
Từ nguyên

Đầu tiên, sử dụng được ghi lại vào những năm 1800. Đầu tiên, sử dụng được ghi lại vào những năm 1700
Xuất xứ của quốc gia

Cụm từ Lay of land được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ Cụm từ Lay of land được sử dụng trong tiếng Anh Anh
Các hình thức động từ

Lay là dạng động từ bắc cầu yêu cầu tân ngữ. Lời nói dối được sử dụng như một động từ nội động từ
Chỉ ra

Lay cho biết một hành động đang diễn ra Nói dối chỉ ra vị trí của một người

Lay of The Land là gì?

Lay of the land là một cụm danh từ thành ngữ có cả nghĩa đen và nghĩa ẩn dụ. Lay of the land là một cụm từ tiếng Anh của người Mỹ và chủ yếu được sử dụng ở nhóm Bắc Mỹ. Cụm từ này lần đầu tiên được sử dụng vào đầu những năm 1800 và việc sử dụng vùng đất này đạt đến đỉnh điểm vào những năm 1900. Cụm từ có từ Lay được sử dụng như một dạng động từ bắc cầu yêu cầu một đối tượng trong ngữ cảnh hoặc câu lệnh, Lay có nghĩa là đặt hoặc đặt một số đối tượng trên một mặt phẳng hoặc ngang.

Nghĩa đen giống như mô tả bất kỳ địa hình nào của vùng đất hoặc đánh giá diện tích đất trước khi lên kế hoạch thực hiện bất kỳ hành động nào, chẳng hạn như Deby biết vị trí của vùng đất thông qua việc đi bộ đường dài thường xuyên ở vùng núi Colorado.

Nghĩa bóng của Lay of land mà một cá nhân thường nói đánh giá về Lay of land nghĩa là khi một cá nhân bắt đầu làm việc trong một công ty mới mà bạn chưa quen thì chúng tôi muốn một cá nhân muốn tìm hiểu cách mọi thứ hoạt động một tổ chức hoặc cách mọi người tương tác với nhau hoặc tránh bất kỳ hành động nào khiến bản thân gặp nguy hiểm. Một cá nhân sẽ dành nhiều thời gian hơn để hiểu văn hóa của công ty.

Lời Nói Dối Của Vùng Đất Là Gì?

Vùng đất dối trá là một cụm danh từ. Nó chủ yếu được sử dụng bằng tiếng Anh Anh. Thành ngữ này lần đầu tiên được sử dụng vào năm 1700 CN. Nó liên quan đến địa hình vật lý của một địa điểm cụ thể mà nó được sử dụng. Nó chủ yếu được nghe thấy ở Anh. Đối với điều này, cụm từ 'Lay of the Land' đã được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Nó sử dụng dạng nội động của động từ và nó không sử dụng tân ngữ. Từ dối trá được dùng với nghĩa nằm ở vị trí bằng phẳng.

Từ này được sử dụng một cách rất chung chung. Đó là một thuật ngữ của người Anh được coi là sự dối trá của đất đai. Cụm từ này lần đầu tiên xuất hiện trong A New Dictionary of the Canting Crew (khoảng 1700). Vào thế kỷ XX, nó bắt đầu được sử dụng theo nghĩa bóng. E. Gombrich cũng đã viết về nó trong cuốn sách Câu chuyện nghệ thuật năm 1950 của ông.

Nói dối đất là rất phổ biến ở các vùng của Anh, đặc biệt là trong khi chơi gôn, Trong gôn, nó có nghĩa là địa hình của đất và điều kiện xung quanh quả bóng. Các golfer hầu hết sử dụng cụm từ Lie of the land ở vùng Anh để đánh giá xung quanh trước khi thực hiện động tác và họ vẫn gọi vị trí của trái bóng như một sự dối trá.

Sự khác biệt chính Lay of The Land và Lie of The Land

Chúng ta thường bị nhầm lẫn giữa cách sử dụng Lay of the Land và Lie of the Land, tuy nhiên, ý nghĩa của cụm từ này giống nhau

Yếu tố phân biệt giữa các mối quan hệ Lay of Land và Lie of Land có thể được tóm tắt dựa trên những cơ sở sau

  1. Việc sử dụng đất lần đầu tiên được ghi nhận vào những năm 1800 trong khi Lời nói của việc sử dụng đất lần đầu tiên được ghi lại vào những năm 1700.
  2. Cụm từ Lay of the Land có nguồn gốc từ Châu Mỹ trong khi Lie of the Land có nguồn gốc từ khu vực Anh.
  3. Vị trí của vùng đất có thể được sử dụng để mô tả địa hình của vùng đất và để đánh giá tình hình trong khi Vị trí của vùng đất cũng có thể được sử dụng để mô tả bản chất chính trị của khu vực.
  4. Lay of the land có dạng động từ bắc cầu trong khi Lie of the land có dạng động từ nội động.
  5. Lay of the land đã được sử dụng nhiều nhất trong thế kỷ 20 trong khi việc sử dụng Lie of the land vẫn còn phổ biến ở người Anh, đặc biệt là trong trò chơi gôn vốn có nguồn gốc từ vùng của Anh.

Sự kết luận

Để kết luận, từ lay được sử dụng như một dạng ngoại động từ có nghĩa là đặt một thứ gì đó xuống, trong khi từ dối trá được sử dụng như một dạng động từ nội dịch có nghĩa là đặt xuống hoặc nằm xuống. Cả hai cụm từ đều có nghĩa giống nhau, tuy nhiên, nguồn gốc của chúng khác nhau, cả hai đều có thể được sử dụng như một cách nghĩa bóng để mô tả tình huống. Cụm từ Lay of the land là một dạng tiếng Anh Mỹ và được sử dụng rộng rãi ở khu vực Bắc Mỹ trong khi Lie of the Land được sử dụng trong tiếng Anh Anh. Không có cụm từ nào đúng về mặt ngữ pháp hơn về mặt kỹ thuật mà chỉ là các khu vực khác nhau nơi các cụm từ này được tìm thấy.

Người giới thiệu

Sự khác biệt giữa Lay of The Land và Lie of Land (Có Bảng)