Logo vi.removalsclassifieds.com

Sự khác biệt giữa chữ viết tiếng Trung và chữ viết tiếng Nhật (Có bảng)

Mục lục:

Anonim

“Học một ngôn ngữ khác không chỉ là học những từ khác nhau cho những thứ giống nhau, mà còn là học cách khác để suy nghĩ về mọi thứ.”, Đây là câu nói của nhà báo nổi tiếng người Mỹ Flora Lewis. Trong thế giới ngày nay, học hỏi những điều mới là cần thiết vì nó thay đổi và nâng cấp quá nhanh. Viết tiếng Trung và viết tiếng Nhật là một trong những hệ thống chữ viết phức tạp nhất cần được nghiên cứu, nhưng như Flora đã nói, đó là học về mọi thứ.

Một cá nhân có thể gặp khó khăn trong việc phân biệt giữa những phần chữ viết này vì không chỉ cách chúng được ghi giống nhau mà một khi, một người nhìn thấy bất kỳ phần nào trong số hai phần, họ sẽ thấy sự khác biệt rõ ràng. Không chỉ ý nghĩa của các từ khác nhau, ngữ pháp, nguyên âm và các phương tiện viết khác hoàn thành bài viết cũng khác nhau.

Viết tiếng Trung và viết tiếng Nhật

Sự khác biệt giữa Viết tiếng Trung và Viết tiếng Nhật là cả hai ngôn ngữ này đều sử dụng một bộ ký tự khác nhau để viết chúng. Chữ viết tiếng Trung sử dụng các ký tự Trung Quốc, trong khi chữ viết tiếng Nhật sử dụng ba bộ ký tự để viết. Đây là Kanji, Hiragana và Katakana. Kanji là chữ viết tiếng Nhật lấy từ chữ viết của người Trung Quốc.

Chữ viết tiếng Trung là một hệ thống chữ viết logoyllabic. Chữ viết sử dụng các ký tự Trung Quốc, được gọi là Hán Tử, để viết. Nó là một trong những ngôn ngữ viết cổ nhất, những ví dụ đầu tiên có niên đại năm 1192 trước Công nguyên. Trong thế kỷ 20, chữ viết của người Trung Quốc được chia thành hai dạng: tiếng Trung phồn thể và tiếng Trung giản thể.

Chữ viết tiếng Nhật được tạo thành chủ yếu từ ba loại chữ viết khác nhau: Kanji, Hiragana và Katakana. Ngôn ngữ là một trong những chữ viết phức tạp ngày nay vì nó không sử dụng một mà đến ba chữ viết, và trong đó, chữ viết Kanji bao gồm một số lượng lớn các ký tự. Cả Hiragana và Katakana đều có 46 ký tự.

Bảng so sánh giữa chữ viết tiếng Trung và chữ viết tiếng Nhật

Các thông số so sánh

Văn bản Trung Quốc

Viết tiếng Nhật

Hệ thống Ký tự Trung Quốc- Hanzi Kanji, Hiragana và Katakana
Họ ngôn ngữ Hán-Tạng Japonic hoặc Nhật Bản-Ryukyuan
Phụ âm Hai mươi lăm Mười tám
Nguyên âm Mười nguyên âm Năm nguyên âm
Cách viết Nó bắt đầu từ phía bên phải sau đó đi đến phía bên trái. Nó bắt đầu từ phía bên phải sau đó đi xuống.

Viết tiếng Trung là gì?

Chữ viết tiếng Trung là một trong những hình thức viết sớm nhất. Nó là một trong những ngôn ngữ được thành lập sớm nhất được sử dụng cho đến nay, mặc dù bây giờ các sửa đổi mới đã được thêm vào. Các chữ cái của ngôn ngữ này dựa trên hình ảnh. Chữ viết hoàn toàn bao gồm Hanzi được tạo ra từ hình ảnh.

Như đã nói trước đó, Chữ viết của Trung Quốc được chia thành hai dạng là Tiếng Trung Phồn thể, vẫn được sử dụng ở dạng hoạt động như một ngôn ngữ ở các nước như Hồng Kông, Ma Cao và Đài Loan. Hình thức khác, Chữ viết giản thể của Trung Quốc, được sử dụng ở các nước như Malaysia, Singapore và Trung Quốc đại lục. Bây giờ, cách viết tiếng Trung hiện đại mới được sử dụng, được gọi là tiếng Quan Thoại.

Có nhiều loại tiếng Trung khác, như tiếng Quảng Đông và tiếng Phúc Kiến, và mặc dù chúng không phổ biến nhưng vẫn có thể được và vẫn được sử dụng. Bộ chữ Hán bao gồm hàng nghìn chữ, và dù là một nhóm chữ nhưng nó chỉ có năm nguyên âm.

Viết tiếng Nhật là gì?

Chữ viết tiếng Nhật là một hệ thống chữ viết sử dụng Kanji, Hiragana và Kana. Tất cả các dạng này là logogram, nghĩa là các dấu hiệu đại diện cho các ký tự. Hiragana là một tập hợp các ký tự âm tiết. Katakana là một hệ thống chữ viết dạng góc bắt nguồn từ hệ thống chữ viết Kana. Hệ thống chữ viết chính được lấy cảm hứng từ chữ viết của Trung Quốc.

Chữ viết tiếng Nhật có thể giống chữ viết tiếng Trung, nhưng các từ được phát âm hoàn toàn khác. Giữa ba hệ thống mà ngôn ngữ sử dụng để viết, Hiranaga được cho là dễ nhất trong ba hệ thống. Và bộ Katakana được sử dụng cho các từ mới và nước ngoài.

Kanji là tập hợp các ký tự mà Chữ viết của Nhật Bản đã vay mượn từ Chữ viết của Trung Quốc. Cách viết các ký tự tiếng Nhật trong văn bản là bắt đầu từ bên phải của trang sau đó đi xuống. Các chữ cái rộng hơn và có khoảng cách giữa chúng so với chữ viết của Trung Quốc.

Sự khác biệt chính giữa chữ viết tiếng Trung và chữ viết tiếng Nhật

Sự kết luận

Cả hai ngôn ngữ đều khác nhau ở các khía cạnh khác nhau. Một người không thể thông thạo một ngôn ngữ khác nếu họ có kiến ​​thức về một trong hai ngôn ngữ, cho dù đó là Viết tiếng Trung hay Viết tiếng Nhật. Và chúng không chỉ khác nhau về cách viết, mà cách nói cũng khá khác nhau.

Viết tiếng Trung và viết tiếng Nhật có thể trông giống như một người không biết một trong hai ngôn ngữ. Lý do là họ sử dụng Hán tự (Tiếng Trung) và Kanji (Tiếng Nhật). Nhưng nếu người đó biết một chút thông tin về các ký tự, họ sẽ có thể phân biệt giữa cách viết của hai ngôn ngữ.

Người giới thiệu

Sự khác biệt giữa chữ viết tiếng Trung và chữ viết tiếng Nhật (Có bảng)